¿Qué comer en la carretera antes de llegar a la playa? Las opciones que nadie te muestra
¿Qué comer en la carretera
antes de llegar a la playa?
What to eat on the road
before you reach the beach?
Las opciones que nadie te muestra en la ruta hacia Costa del Sol The options no one shows you on the way to Costa del Sol
El hambre que nadie planeó tenerThe hunger nobody planned for
Si alguna vez has manejado de San Salvador hacia la playa un fin de semana, sabes cómo es: el sol ya pica desde temprano, el carro va lleno, y en algún punto de la carretera a Costa del Sol alguien dice lo que todos piensan: "tengo hambre". If you've ever driven from San Salvador to the beach on a weekend, you know how it goes: the sun is already beating down, the car is packed, and somewhere along the road to Costa del Sol someone says what everyone's thinking: "I'm hungry".
Las opciones del camino son lo que son. Una gasolinera con snacks empacados. Vendedores en los semáforos. O aguantarse hasta llegar a la playa. The options along the way are what they are. A gas station with packaged snacks. Vendors at the traffic lights. Or waiting until you reach the beach.
"No dejes nada para mañana… a menos que sea la dieta.""Don't leave anything for tomorrow… unless it's the diet."
El Kilómetro 60 que lo cambia todoThe Kilometer 60 that changes it all
Lo que muy pocos saben es que exactamente en el kilómetro 60 de la carretera costera, a solo 700 metros de Playa San Marcelino, existe una cafetería artesanal. Se llama La Cafetería de Mateo, parte de Postres del Chele. What very few people know is that right at kilometer 60 of the coastal highway, just 700 meters from Playa San Marcelino, there's an artisan café. It's called La Cafetería de Mateo, part of Postres del Chele.
Hecho en casa,
servido con cuidadoMade at home,
served with care
Cada postre sale de una cocina real: cheesecake, chocoflan, tres leches, red velvet y tartaletas que se acaban antes de cerrar. Son el tipo de postres que se recuerdan al día siguiente. Every dessert comes from a real kitchen: cheesecake, chocoflan, tres leches, red velvet and tarts that sell out before closing time. The kind you'll still be thinking about the next day.
Nuestros postres favoritosOur favorite desserts
en WhatsApp +More desserts
on WhatsApp
La cafetería es perfecta tanto para la ida hacia Costa del Sol como para el regreso. Después de un día de playa lo que más se antoja es algo dulce y un café frío antes de enfrentar el camino de vuelta. The café is perfect both for the trip to Costa del Sol and the way back. After a day at the beach, nothing hits better than something sweet and a cold coffee before heading home.
No es una cadena. No es una franquicia. Es un lugar hecho con cuidado en el punto exacto donde más se necesita. La próxima vez que planees ir, agrega la parada en el Km 60. It's not a chain. It's not a franchise. It's a place built with care, at exactly the right spot. Next time you head to the beach, add a stop at Km 60.
¿Vas a la playa
este fin de semana?Heading to the beach
this weekend?
Escríbenos por WhatsApp para consultar el menú o hacer tu pedido antes de llegar. Te esperamos en el Km 60.Message us on WhatsApp to check the daily menu or order ahead. We'll be waiting for you at Km 60.
Comments
Post a Comment